Aucune traduction exact pour تكاليف الاحتلال

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe تكاليف الاحتلال

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • He called for the boycott of firms and individuals associated with the building of the wall, and a ban on the import of Israeli settlements products, as necessary measures that would make Israel contemplate the costs of its continued occupation and violation of UN resolutions.
    ودعا إلى مقاطعة الشركات والأفراد المرتبطين ببناء الجدار وحظر استيراد منتجات المستوطنات الإسرائيلية، باعتبارها تدابير ضرورية تحمل إسرائيل على التفكير في تكاليف استمرار احتلالها وانتهاكها لقرارات الأمم المتحدة.
  • He called for the boycott of firms and individuals associated with the building of the wall, and a ban on the import of Israeli settlements products, as necessary measures that would make Israel contemplate the costs of its continued occupation and violation of UN resolutions.
    ودعا إلى مقاطعة الشركات والأفراد المرتبطين ببناء الجدار وحظر استيراد منتجات المستوطنات الإسرائيلية باعتبارها تدابير ضرورية تحمل إسرائيل على التفكير في تكاليف استمرار احتلالها وانتهاكها قرارات الأمم المتحدة.
  • AOC claims that it did not save any costs during Iraq's occupation of Kuwait and therefore makes no deductions from its claim for lost revenues.
    وتدعي الشركة أنها لم تحقق وفورات في التكاليف أثناء احتلال العراق للكويت ولذلك فإنها لم تستقطع أي مبلغ من مطالبتها المتعلقة بما فاتها من كسب.
  • He called for the boycott of firms and individuals associated with the building of the wall, and a ban on the import of Israeli settlements products, as necessary measures that would make Israel contemplate the costs of its continued occupation and violation of United Nations resolutions.
    ودعا إلى مقاطعة الشركات والأفراد المرتبطين ببناء الجدار وحظر استيراد منتجات المستوطنات الإسرائيلية، باعتبارها تدابير ضرورية تحمل إسرائيل على التفكير في تكاليف استمرار احتلالها وانتهاكها لقرارات الأمم المتحدة.
  • The Claimant asserts that, but for Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it would not have incurred these costs.
    ويؤكد صاحب المطالبة أنه لم يكن ليتكبد مثل هذه التكاليف لولا غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • For example, it failed to establish that it would not have incurred these expenses had it not been for Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    وعلى سبيل المثال، لم تثبت أنها ما كانت ستتكبد هذه التكاليف لولا غزو العراق واحتلاله للكويت.
  • (b) the claimant can show that it would not have incurred the costs but for Iraq=s invasion and occupation of Kuwait.
    (ب) وإذا كان يمكن لصاحب المطالبة أن يثبت أنه لم يكن ليتكبد التكاليف لولا حدوث الغزو والاحتلال العراقيين للكويت.
  • In particular, Hitachi was asked to provide evidence that it incurred the repair cost and to explain how the repair cost was directly caused by Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    وطُلب إليها، على وجه التحديد، أن تقدم أدلة تثبت أنها تحمّلت تكاليف الترميم وتوضّح العلاقة السببية المباشرة بين تلك التكاليف وغزو العراق واحتلاله للكويت.
  • The Panel further finds that the Claimant's decision to pay “back salary” to its employees was an independent decision that broke the chain of causation between the costs incurred and Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
    ويرى الفريق كذلك أن قرار صاحب المطالبة بدفع "مرتبات رجعية" لموظفيه كان قراراً مستقلاً قطع السلسلة السببية التي تربط بين التكاليف المتكبدة وغزو العراق واحتلاله للكويت.
  • In relation to the majority of these expenses (a large proportion of which related to vehicle maintenance), Bojoplast failed to demonstrate that it would not have had to incur these costs had Iraq's invasion and occupation of Kuwait not taken place.
    وفيما يتعلق بأغلبية هذه النفقات (يتعلق الجزء الكبير منها بصيانة السيارات)، لم تثبت بويوبلاست أنها ما كانت ستتكبد هذه التكاليف لولا غزو العراق واحتلاله للكويت.